Shout at the moon - Mallory knox 和訳してみた
Shout at the moon - Mallory knox
*****************************************************************************************
And these streets, they are so cold
この道は冷たいな
I've been freezing here for days
僕はここでずっと凍えている
I've been lying for your company
君の仲間のためにずっと嘘をついている
Like the sun you’ve cast astray
君が捨ててしまった太陽のように
Well, it’s only in these bones
いや、それは骨の中だけだね
Theres no feeling in this face
その顔には何の感情もない
If you'll look into my eyes, my dear
僕の目をみてよ、
Theres no hope for saving people
他人を救う希望なんてないよ
is it lonely where you are tonight?
ねえ、そこは寂しいかい
Is it lonely, for you?
君はどうなの?
So everynight I’ll shoult at the moon, shout at the moon
だから僕は毎晩月に向かって吠えるんだ
(Im walking with a stranger, chasing shadows in my room)
見知らぬ奴と歩いて部屋で影を追いかけてる
Well, every night I'll shout at the moon, shout at the moon
毎晩月に向かって吠えている
(Im holding onto questions I don't know the answers to)
答えのない問いかけにしがみついている
And now hold onto me if you love me, do you love me?
もし君が僕を愛してくれるなら抱きしめて
'Cause every night I'll shout at the moon, shout at the moon
毎晩月に吠えている
So we wander on our own
だから一人で彷徨っている
Chasing night and seize the day
夜を追いかけて瞬間を生きている
There's no time for insecurity
不安になっている時間はないよ
In the life you create
君が創造した人生では
So I thought you wouldn't have me any other way
他の方法じゃ君は僕を受け入れてくれないと思ったんだ
But that did't seem to be a reason
でもそれが理由じゃなかったみたい
You walked out
君は去ってしまったからね
Out of everything we had
持っていたものは全部無くして
And now I find myself alone
また僕は一人だ
So everynight I’ll shoult at the moon, shout at the moon
だから僕は毎晩月に向かって吠えるんだ
(Im walking with a stranger, chasing shadows in my room)
見知らぬ奴と歩いて部屋で影を追いかけてる
Well, every night I'll shout at the moon, shout at the moon
毎晩月に向かって吠えている
(Im holding onto questions I don't know the answers to)
答えのない問いかけにしがみついている
And now hold onto me if you love me, do you love me?
もし君が僕を愛してくれるなら抱きしめて
'Cause every night I'll shout at the moon, shout at the moon
毎晩月に吠えている
So everynight I’ll shoult at the moon, shout at the moon
だから僕は毎晩月に向かって吠えるんだ
'Cause every night I'll hold onto you, hold onto you
毎晩君を抱きしめている
And now hold onto me if you love me, do you love me?
だから君が僕を愛してくれるなら抱きしめて
'Cause every night I'll shout at the moon, shout at the moon
毎晩月に向かって吠えているから
(Shout at the moon, shout at the moon)
毎晩月に向かって吠えている
'Cause every night I'll shout at the moon, shout at the moon
毎晩月に向かって吠えている
(Shout at the moon, shout at the moon)
'Cause every night I'll shout at the moon, shout at the moon
毎晩月に向かって吠えている
*****************************************************************************************
【覚えておきたい表現】
①cast astray: 捨てる
②my dear: 親愛なる君へ
③hold on to A: Aにしがみつく、しっかり持っている
④seize the day: 今を生きる
⑤insecurity: 不安
⑥any other way: 他のやり方では
⑦walk out: 立ち去る、出ていく