All You Need To Know - Gryffin & Slander ft. Calle Lehmann
Simple as can be
単純な事だよ
I got your hands in mine
君の手を握らせて
And you don't need to listen carefully
真剣に聞く必要はないよ
I'll tell you a thousand times
何千回でも言うからね
Anything you feel, put it all on me
君が感じる事は全て僕にも背負わせてよ
All of your thoughts, I want everything
君の想いも全て
And when you get sad, like you do sometimes
時に悲しくなってしまう時も
Put it all on me
僕にも背負わせて
Put it all on me
僕にも背負わせて
I'll lift you when you're feeling low
君が落ち込む時は僕が引き上げるよ
I'll hold you when the night gets cold
寒い夜には君を抱きしめるよ
You'll never have to be alone
一人じゃないからね
And that's all you need to know
それだけ分かっていて欲しいんだ
No love lost, we've got you and I
愛はずっとあるし、僕らはここにいる
No clouds, we shoot them out the sky
雲は僕らが空から撃ち抜くんだ
一人じゃないからね
And that's all you need to know
それだけ分かっていて欲しいんだ
And that's all you need to know
それだけ分かっていて欲しいんだ
And that's all you need to know
それだけ分かっていて欲しいんだ
Simple as can be
単純な事だよ
I'm gonna be around
僕がそばにいるからね
And you know we got everything we need
僕らが必要なものは全てあるんだ
Look at this thing we found
僕らが見つけたものを見てよ
Anything you feel, put it all on me
君が感じる事は全て僕にも背負わせてよ
Your fears and your thoughts, give me all of it
君の不安も想いも、僕にも背負わせてよ
And when you get sad, like you do sometimes
時に悲しくなってしまう時も
Put it all on me
僕にも背負わせて
Put it all on me
僕にも背負わせて
I'll lift you when you're feeling low
君が落ち込む時は僕が引き上げるよ
I'll hold you when the night gets cold
寒い夜には君を抱きしめるよ
You'll never have to be alone
一人じゃないからね
And that's all you need to know
それだけ分かっていて欲しいんだ
No love lost, we've got you and I
愛はずっとあるし、僕らはここにいる
No clouds, we shoot them out the sky
雲は僕らが空から撃ち抜くんだ
一人じゃないからね
And that's all you need to know
それだけ分かっていて欲しいんだ
And that's all you need to know
それだけ分かっていて欲しいんだ
And that's all you need to know
それだけ分かっていて欲しいんだ
*****************************************************************************************
-put A on B: AをBにつける、載せる、置く、など
-shoot out : 銃などで撃ち抜く
Nobody Compares To You - Gryffin ft. Katie Pearlman 和訳してみた
Thought I saw you at a bar last night
昨夜、バーで君を見た気がした
Hid in the bathroom, I just couldn't stay high
酔いが冷めてトイレに隠れたよ
'Cause I took so much time to reset my life
だって人生を立て直すのにどれだけ時間がかかったか
But in just one look, I'm back
でも一目見た途端全部元どおりになるの
Forget that i could have anyone I like
誰かを好きになれるなんて思えなくなるの
But now all I remember is what we had
でも今思い出せるのは過去だけ
Nobody, nobody, nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Somebody, somebody please help me get over you
どうやったら君を忘れるか教えてよ
'Cause it feels like I've been wasting my time
だって時間を無駄にしてる気がするの
In all the wrong places, on all the wrong faces
どこにいっても君じゃないのに君にばかり見えてしまうの
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
What should I do?
どうすればいいの?
Maybe I'll move away
どこか行ってしまおうか
Start somewhere new, I'll let you have LA
全て新しくやり直してさ、LAは君にあげるから
'Cause I took so much time to reset my life
だって人生を立て直すのにどれだけ時間がかかったか
But in just one look, I'm back
でも一目見た途端全部元どおりになるの
Forget that i could have anyone I like
誰かを好きになれるなんて思えなくなるの
But now all I remenber is what we had
でも今思い出せるのは過去だけ
Nobody, nobody, nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Somebody, somebody please help me get over you
どうやったら君を忘れるか教えてよ
'Cause it feels like I've been wasting my time
だって時間を無駄にしてる気がするの
In all the wrong places, on all the wrong faces
どこにいっても君じゃないのに君にばかり見えてしまうの
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
You're once in a lifetime
君は一生に一度きりだった
Better than new year's at midnight
Wanna grab on and hold tight
つかまえて抱きしめたいよ
And I won't let go
離さないから
I hope you can hear this
君がこれを聞こえていたらいいのに
'Cause it's your face that I miss
君の顔が恋しいから
Your lips I wanna kiss
君の唇にキスしたいから
Nobody, nobody, nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
Somebody, somebody please help me get over you
どうやったら君を忘れるか教えてよ
'Cause it feels like I've been wasting my time
だって時間を無駄にしてる気がするの
In all the wrong places, on all the wrong faces
どこにいっても君じゃないのに君ばかり見えてしまうの
Nobody compares to you
君に敵う人なんかいないよ
*****************************************************************************************
-move away: 立ち去る、引っ越す
-once in a lifetime: 一生に一度きり
Mr Blue - Catherine Feeny
Mr. Blue
ミスターブルー
I told you that I love you
愛してるって言ったでしょ
Please believe me
信じてよ
Mr. Blue
ミスターブルー
I have to go now darling
もう行かなくちゃ
Don't be angry
怒らないでね
I know that you're tired
わかってるよ、うんざりしてるんだって
Know that you're sore and sick and sad for some reason
なぜか痛くて嫌で仕方がないんだって
So I leave you with a smile
だがら笑顔を残していくよ
Kiss you on the cheeck
君の頬にキスしてさ
And you will call it treason
そしたら君は裏切りだって言うかな
Well that's the way it goes some days
でもそうしなきゃいけない事だってあるでしょ
A fever comes at you without warning
予告もなく熱が出る事だってあるでしょ
And I can see it in your face
君の顔を見ればわかるよ
You've been waiting to break since you woke up this morning
君は今日起きた時から壊れるのを待っているんだってね
Mr. Blue
ミスターブルー
Don't hold your head so low
そんなにうつむかないでよ
That you can't see the sky
空が見えないでしょ
Mr. Blue
ミスターブルー
It ain't so long since you were flying so high
さっきまであんなに高く飛んでたじゃない
Mr. Blue
ミスターブルー
I told you that I love you
愛してるって言ったでしょ
Please believe me
分かってよ
*****************************************************************************************
-sore: 痛い
-treason: 裏切り
-hold your head low: 下を向く
-that's the way it goes: そういうものさ
-ain't so long since (S V): SがVしてからそんなに時間が経っていない
High Above Chicago - Fialta 和訳してみた
I lost my way on a trip meant for two
二人の旅の途中、僕は道に迷った
We left out hearts in a suitcase unused
僕たちの心はまだ使っていないスーツケースに残してきた
High above Chicago
シカゴの北のほうで
I'll be home tomorrow
明日僕は帰ってしまう
Flight patters fight against the weight of our world
飛行パターンは世界の重みに反するだろう
I keep rehearsing these lines
このセリフを練習しているけど
When we meet face to face
君にあったら
Will it all fall away?
きっと落ちていってしまうかな
First steps and first words while I was away
僕がいない間の最初の一歩と最初の言葉
Always believed that they'd get you to stay
それらは君を思いとどまらせるはずだって思ってた
I was in Chicago, you were gone tomorrow
僕はシカゴにいた、君はもう明日いなくなる
Flight patters fight against the weight of our world
飛行パターンは世界の重みに反するだろう
I keep rehearsing these lines
このセリフを練習しているけど
When we meet face to face
君にあったら
Will it all fall away?
落ちていってしまうかな
Flight patters fight against the weight of our world
飛行パターンは世界の重みに反するだろう
I keep rehearsing these lines
このセリフを練習しているけど
When we meet face to face
君にあったら
Will it all fall away?
落ちていってしまうかな
*****************************************************************************************
-fall away: 落ちる、剥がれ落ちる
Sorry For Now - Linkin Park 和訳してみた
*****************************************************************************************
Watching the wings cut through the clouds
翼が雲を切り裂くのを見ている
Watching the raindrops blinking red and white
雨の雫が赤と白に瞬いている
Thinking are you back on the ground
地上に戻った君のことを考えている
There with a fire burning in your eyes
君の瞳で炎が燃えている
I only halfway apologize
まだ謝り切れないや
And I'll be sorry for now
今はごめんって思ってる
That I couldn't be around
そばにいれないことを
Sometimes things refuse to go the way we planned
思い通りにいかない事もあるんだ
Oh I'll be sorry for now
今はごめんって思ってるよ
That I couldn't be around
そばにいれないことを
There will be a day that you will understand
きっと君もいつかわかる時がくるよ
You will understand
わかる時が
After a while you may forget
しばらくすれば君は忘れてしまうかな
But just in case the memories cross your mind
でも念のため
You couldn't know this when I left
僕がいなくなった時にはこんな事知らなかったろうね
Under the fire of your angry eyes
君はすごく怒った目をしてたから
I never wanted to say goodbye
さよならなんて言いたくなかったよ
So I'll be sorry for now
今はごめんって思ってる
That I couldn't be around
そばにいれないことを
Sometimes things refuse to go the way we planned
思い通りにいかない事もあるんだ
Oh I'll be sorry for now
今はごめんって思ってるよ
That I couldn't be around
そばにいれないことを
There will be a day that you will understand
きっと君もいつかわかる時がくる
You will understand
わかる時が
Yeah, stop telling 'em to pump the bass up
音量を上げろって言うのはもうやめようよ
Tried to call home but nobody would wait up
家に電話しようと思ったけど誰かが寝ないで待ってくれてるわけじゃない
Switch your time zones can't pick the pace up
時間帯を切り替えたってペースを上げられるわけじゃない
I just passed out by the time you wake up
君が起きる頃には僕は気を失ってるよ
Best things come to those who wait
果報は寝て待て
And it's bound to get rough on any road you take
どんな道だって険しいものなんだ
But don't you ever have a doubt and make a mistake
でも疑って間違えちゃいけないよ
I can't wait to come back when I'm going away
旅立った途端戻りたくてたまらなくなるんだ
I'll be sorry for now
今はごめんって思ってる
That I couldn't be around
そばにいれないことを
There are things we have to do that we can't stand
嫌でもやらなきゃいけないことがあるんだ
Oh I'll be sorry for now
今はごめんって思ってるよ
That I couldn't be around
そばにいれないことを
There will be a day that you will understand
きっと君もいつかわかる時がくる
I'll be sorry for now
今はごめんって思ってる
That I couldn't be around
そばにいれないことを
There are things we have to do that we can't stand
嫌でもやらなきゃいけないことがあるんだ
Oh I'll be sorry for now
今はごめんって思ってるよ
That I couldn't be around
そばにいれないことを
There will be a day that you will understand
きっと君もいつかわかる時がくる
You will understand
わかる時が
You will understand
わかる時が
You will understand
わかる時が
*****************************************************************************************
-cut through: (刃物などで)切り裂く
-halfway: 途中で、不完全で
-for now: 今の所、さしあたり(≒ so far)
-be around : そばにいる
-cross one's mind: 頭によぎる
-Under fire : 攻撃の的になる
-pump up: 汲みあげる、気合いを入れる
-wait up: 寝ないで待っている
- pick the pace up: ペースをあげる
-pass out: 気を失う
-Best things come to those who wait: 果報は寝て待て(ことわざ)
-it's bound to A: Aと決まっている、運命である
Wake Up - Jenny Owen Youngs 和訳してみた
Make way for the new time
新しい時間のために道を開けよう
Can't wait on the sidelines
サイドラインの外じゃ待ち切れないんだ
Making promises you don't understand
君が理解できないような約束をしよう
To people who aren't listening
みんな聞いてもいないからさ
But no one is gonna tear my hand
でも誰も僕の手を引き裂く事はできない
I can't look back and I can't look away
振り返ることも目を逸らすことも出来ないよ
I can't look away, away
目を逸らせないよ
Swear that I won't ever be just a flash or memory
一瞬でただの記憶になってしまう事はないって約束するよ
A shadow that locks up hypnotized from watching your rib cage fall and rise
君の胸郭が上下しているのを見て催眠術にかかって動かなくなった影
But I'll fade if you just avert your eyes away
でも君が目をそらしたら僕は消えてしまうよ
Away
I can't look back and I can't look away
振り返ることも目を逸らすことも出来ないよ
I can't look away, away
目を逸らせないよ
Wake up great or wake up fine
最高だって目を覚ますか、悪くないねって目を覚ますか
I can't look back and I can't look away
振り返ることも目を逸らすことも出来ないよ
I can't look away, away
目を逸らせないよ
*****************************************************************************************
-on the sidelines: コートの外、蚊帳の外的な感じ
-look away: 目を逸らす
-locks up: 閉じ込める、動かなくなる
-hypnotized: 催眠術にかかる
-avert your eyes: 目を逸らす
One More Light - Linkin Park 和訳してみた
*****************************************************************************************
Should've stayed, were there signs I ignored?
留まるべきだったのかな、僕が見逃したサインはあったの?
Can I help you not to hurt anymore?
もう君が傷つかないよう出来ることはないかな
We saw brilliance, when the world was asleep
世界が眠っているときに輝くものを見たよな
There are things that we can have, but can't keep
手にしても離れていってしまうものもあるんだ
If they say
もし彼らがこう言っても
Who cares if one more light goes out?
「あと一つ灯りが消えたとしてどうして気にするんだ」って
In a sky of a million stars, It flickers, flickers
「空には明滅する何百万もの星があるじゃないか」って
Who cares when someone's time rus out?
「誰かの時間が尽きたところでどうして気にするんだ」って
If a moment is all we are, we're quicker, quicker
「誰もが一瞬の命じゃないか」って
Who cares if one more light goes out?
「あと一つ灯りが消えたとして誰が気にするんだ」って
Well I do
俺は嫌だよ
The reminders pull the floor from your feet
思い出す事は底が急になくなるみたいだよな
In the kitchen, one more chair than you need
キッチンには君が思うよりもう一つ椅子が必要だよ
And you're angy, and you should be, it's not fair
君は怒ってた、当然だよ
Just 'cause you cant see it, doesn't mean it isn't there
見えないからって存在しないわけじゃないんだ
If they say
もし彼らがこう言っても
Who cares if one more light goes out?
「あと一つ灯りが消えたとしてどうして気にするんだ」って
In a sky of a million stars, It flickers, flickers
「空には明滅する何百万もの星があるじゃないか」って
Who cares when someone's time rus out?
「誰かの時間が尽きたところでどうして気にするんだ」って
If a moment is all we are, we're quicker, quicker
「誰もが一瞬の命じゃないか」って
Who cares if one more light goes out?
「あと一つ灯りが消えたとして誰が気にするんだ」って
Well I do
俺は嫌だよ
Well I do
俺は嫌だよ
*****************************************************************************************
-brilliance: 光明、強く輝くこと
-flicker: 明滅する、チカチカする