One More Light - Linkin Park 和訳してみた
*****************************************************************************************
Should've stayed, were there signs I ignored?
留まるべきだったのかな、僕が見逃したサインはあったの?
Can I help you not to hurt anymore?
もう君が傷つかないよう出来ることはないかな
We saw brilliance, when the world was asleep
世界が眠っているときに輝くものを見たよな
There are things that we can have, but can't keep
手にしても離れていってしまうものもあるんだ
If they say
もし彼らがこう言っても
Who cares if one more light goes out?
「あと一つ灯りが消えたとしてどうして気にするんだ」って
In a sky of a million stars, It flickers, flickers
「空には明滅する何百万もの星があるじゃないか」って
Who cares when someone's time rus out?
「誰かの時間が尽きたところでどうして気にするんだ」って
If a moment is all we are, we're quicker, quicker
「誰もが一瞬の命じゃないか」って
Who cares if one more light goes out?
「あと一つ灯りが消えたとして誰が気にするんだ」って
Well I do
俺は嫌だよ
The reminders pull the floor from your feet
思い出す事は底が急になくなるみたいだよな
In the kitchen, one more chair than you need
キッチンには君が思うよりもう一つ椅子が必要だよ
And you're angy, and you should be, it's not fair
君は怒ってた、当然だよ
Just 'cause you cant see it, doesn't mean it isn't there
見えないからって存在しないわけじゃないんだ
If they say
もし彼らがこう言っても
Who cares if one more light goes out?
「あと一つ灯りが消えたとしてどうして気にするんだ」って
In a sky of a million stars, It flickers, flickers
「空には明滅する何百万もの星があるじゃないか」って
Who cares when someone's time rus out?
「誰かの時間が尽きたところでどうして気にするんだ」って
If a moment is all we are, we're quicker, quicker
「誰もが一瞬の命じゃないか」って
Who cares if one more light goes out?
「あと一つ灯りが消えたとして誰が気にするんだ」って
Well I do
俺は嫌だよ
Well I do
俺は嫌だよ
*****************************************************************************************
-brilliance: 光明、強く輝くこと
-flicker: 明滅する、チカチカする