Marry me - Thomas Rhett 和訳してみた
Marry me - Thomas Rhett
*****************************************************************************************
She wants to get married
彼女は結婚する
She wants her grandaddy preaching the service
おじいちゃんに説教役をお願いしてるみたい
Yeah, she wants magnolias out in the country
こんなど田舎でマグノリアが欲しいらしい
Not too many people, save her daddy some money
こじんまりした式にしてお父さんにお金を残してあげるらしい
Ooh, she got it all planned out
きっちり計画したらしい
Yeah, I can see it all right now
はっきりわかるんだ
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
僕は黒いスーツを来て、黒いネクタイをつけて、後ろの方にいようと思う
I'll do a strong shot of whisky straight out the flask
強いウィスキーを瓶で飲んで
I'll try to make it through without crying so nobody sees
誰にも気付かれないように、泣かないようにやりすごそうと思う
Yeah, she wanna get married
そうだよな、彼女は結婚するんだ
But she don't wanna marry me
でも相手は俺じゃない
I remember the night when I almost kissed her
僕が彼女にキスしそうになった時のことを思い出している
Yeah, i kinda freaked out, we'd been friends for forever
僕はビビっていた、だってずっと僕らは友達だったから
And I always wondered if she felt the same way
彼女も同じように思ったのかなっていつも思うんだ
When I got the invite, I knew it was too late
招待状が届いたとき、もう手遅れだってわかったんだ
And I know her daddy's been dreading this day
彼女のお父さんはこの日を迎えるのを恐れていると思うけど
Oh, but he don't know he ain't the only one giving her away
彼女を手放すのは自分だけじゃないってことを彼は知らないだろう
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
僕は黒いスーツを来て、黒いネクタイをつけて、後ろの方にいようと思う
I'll do a strong shot of whisky straight out the flask
強いウィスキーを瓶で飲んで
I'll try to make it through without crying so nobody sees
誰にも気付かれないように、泣かないようにやりすごそうと思う
Yeah, she wanna get married
そうだよな、彼女は結婚するんだ
But she don't wanna marry me
でも相手は俺じゃない
But she got on her dress now, welcoming the guests now
でも彼女は今ドレスを着てお客さんを迎え入れている
I could try to find her, get it off of my chest now
彼女を探して思いを伝えることもできる
But I ain't gonna mess it up, so I'll wish her the best now
でも台無しにはしないよ、もう彼女の幸せを祈ることにするよ
So l'm in my black suit, black tie, hide out in the back
だから僕は黒いスーツを来て、黒いネクタイをつけて、後ろの方にいる
Doing a strong shot of whisky straight out the flask
強いウィスキーを瓶で飲んで
I'll try to make it through without crying so nobody sees
誰にも気付かれないように、泣かないようにやりすごそうと思うんだ
Yeah, she wanna get married
彼女は結婚するんだ
Yeah, she gonna get married
そうだよな、彼女は結婚するんだ
But she ain't gonna marry me
でも相手は俺じゃない
Whoa, But she ain't gonna marry me
そう、相手は俺じゃない
*****************************************************************************************
【覚えておきたい表現】
①out in the country: ど田舎で
②plan A out: Aを念密に計画する
③hide out: (悪いことをして、見つからないよう)隠れる
※hideとの違いはここが分かりやすいです
https://talking-english.net/hide-hideout/#hidehide_out
④do a shot of A: Aのショットを飲む
⑤make it through: うまくやる、うまくやり遂げる
⑥dread: めっちゃ怖がる、恐る
⑦give A away: 手放す、タダで配る
ちなみに、"What gave it away?"で、「何で分かったの?」という意味になります。
https://theeigojuku.com/learning-english/hitokoto/what-gave-me-away/
⑧get A off of B: AをBから離す
⑨mess A up: Aを台無しにする
⑩wish 人 the best: 人の幸運を祈る